divendres, 7 d’octubre del 2016

Carta del Superior del Colnvento donde residía San Pio de Pietralcina.

No se muy bien cuando fue, ni porque, mi madre q e p d. le escfibió al capuchino italiano Francesco Forgione más conocido por el Padre Pio de Pietralcina (1887-1968) que seria canonizado el domingo 16 de junio de 2002 por el que también sería elevado a los altares el Papa Juan Pablo II El padre Pio fue beatificado por el mismo Papa el2 de mayo de 1999.

Lo cierto es que me he encontrado entre mis papeles escErita en francés y con tinta roja una carta del Padre Superior del Convento della Madonna delle Grazie de San Giovanni Rotondo.Foggie. Italia que dice lo siguiente:

" Paz y alegría J.M - J 7 - El Padre Pío ruega de todo corazón a vuestras intenciones. El os encomienda de rogar aun más y de tener confianza en Dios

Que la paciencia en las adversidades de la vida os ayude a conquistar con más seguridad el reino de los cielos.

El Padre Pio os bendice y os agradece vuestra ofrenda,

El Padre Superior "

 
https://www.youtube.com/watch?v=rOQCq87ZhA8

dijous, 18 d’agost del 2016

LES USINES SAINT JACQUES DE MONTLUÇON


Las “Usines Saint Jacques”

(Atelier Gozet) de Montluçon en Francia. Se trata de una de las postales enviadas desde aquella localidad a la:

Sra Dª Rosa Bisbal
Calle del Sol
Fornalutx Mallorca. “

 mi madre, por unos amigos Antoni Colom apodado “Toni Roig” y Catalina Bernat Rullan, de Can Vinyaveia de Fornalutx y de Cas Puput de “ Sa Calobra”. Ella era la prima hermana de la cuñada de mamá y su marido era un hombre bastante ilustrado por su época que habría ejercido de corresponsal para Fornalutx del semanario Sóller y como tal, según parece incomprendido de sus propios paísanos.

La postal esta es una felicitación navideña. Dice ella:

   Te deseamos en compañía  de  tus padres y hermanos y de más de tu agrado felices fiestas de Navidad,besos de los niños y abrazos de tus amigos que piensan en ti. Antonio y Catalina."

Antoni Colom (Roig) y Catalina Bernat (Puput) tenían cuatro hijos (dos varones y dos mujeres) todos ellos nacidos en Montluçon. Pep fallecido en 1968 que trabajaba en la Maestranza de la Estación Naval del Puerto de Sóller. Hace poco tiempo(2016) que en Palma. Mallorca murió su esposa. Me han informado que esta enterrada en el cementerio de Fornalutx donde están también su difunto marido.

Antoni que era soltero y había estado en un campo de concentración cuando vino a España terminada la guerra civil por no haber venido a combatir durante la misma en el Ejercito del llamado bando nacional.

Margalida que habitaba en Campos. Mallorca, donde su marido,natural de Fornalutx, había sido destinado como funcionario del Distrito Forestal de Baleares.

Y Catalina fallecida nonogenaria hace pocos años viuda de un oficial del Cuerpo General de la Armada,  

dijous, 21 de juliol del 2016

1912 UNA DE LAS PRIMERAS POSTALES TRAS LLEGAR A LA ROQUETA.

El anverso de la postal representa a una mujer de aspecto juvenil por la época a que corresponde.
Va dirigida
A: “Doña Rosa Bisbal
Calle San Bartolome n18
Por Sóller
Fornalutx Baleares Mallorca.”
Su autora Marguerite Telles casualmente la escribió en Epernay al día siguiente de haber llegado, la destinataria,al lugar de destino.
La traducción del francés al español es la siguiente.
Domingo  11  agosto  1912
Mi querida pequeña Rosa:
Os escribo de prisa estas dos lineas para pediros noticias vuestras ,  Vuestro viaje ¿que tal ha ido, bien?
Os agradezco al mismo tiempo el gentil obsequio que me habéis enviado. Ello me ha complacido mucho. He sentido mucho el no haber salido el domingo pues si hubiese sabido que estabais en casa de vuestra tía habríamos ido a deciros: Adios.
A la espera de tener el placer de tener noticias vuestras termino la presente. Mamá y Fernande unen a mi sus amistades.Mil besos a vuestras hermanitas y mis amistades a vuestros padres  Marguerite Telles.”   Un sello de Correos de la República Francesa de 10 centimos.

1914 UNA POSTAL DE UNA AMIGA LLAMADA PAULINE

Se trata de una carta postal,enviada desde Epernay a:

Espagne

Mademoiselle Rose Bisbal

Calle San Bartolome 

Fornalutz (sic)  Baleares Mallorca.”

Hay un sello de correo francés y matasello de Palma Mallorca con fecha (12 enero 1915).
Un segundo matasello es de la oficina de correos de Epernay.

La postal esta escrita en francés y dice ella:

Epernay  31  12  14

Mi querida  Rosa

Te envio estas dos líneas para saber de tus noticias.Estamos todos bien y espero sea lo mismo para vosotros.Todos se juntan a mi para desearos un feliz  año a todos. Esperando tener noticias acabo abrazandote. “

Firma: Pauline y el apellido lo he leído como Puches.

dimarts, 12 de juliol del 2016

1930 DESDE CARCASSONNE UNA POSTAL DELPONT D EN BARONA


Esta postal en color se parece bastante al puente de Barona de Sóller. Yo creo que es el “ Pont den Barona” mismo.

Con fecha del 11 de septiembre de 1930 fue escrita en francés desde Carcassonne yenviada por Catherine a  mi madre residente en Fornalutx Mallorca.

Bien querida amiga.

Es aprovechando de la presente que vengo a daros de nuestras noticias, que por el momento son buenas y espero que vosotros sea por lo mismo. María se ha acostumado ya casi igual que en Fornalutx.  Espero habéis visto a mis padres y que deben estar en buena salud. Recordadles de parte mia que piensen en escribirnos.

Nada más que deciros por el momento. Mis recuerdos a vuestro papá, a Magdalena y María y vós recibid de parte de vuestra pequeña amiga sus mejores caricias. Catherine.”

La autora de esta misiva, creo, que era una amiga de mamá Catalina Mayol Mayol nacida en Carcassonne. Francia. Sus padres eran de Fornalutx y adquirieron la mitad del Predio de Sa Cabana que había correspondido a la hermana de una de mis bisabuelas por parte de padre. Esta señora – que por parte de su madre era prima hermana de la primera esposa de un tío mio-  estaba casada con un primo segundo, de apellido Mayol como ella y la familia apodada “Xoroi”. Murió en Fornalutx, el año 1935 poco después del nacimiento de su único hijo Jordi.

En esta carta que escribe a mi madre menciona el nombre de una María que se acostumbra a Carcassonne. Se trata de una hermana de su marido que era soltera y que yo mismo he conocido.

"VOEUX DE BONHEUR" DE SOBRINOS Y RESOBRINO


Una postal de “Voeux de Bonheur” con la imagen de una señora con falda larga.

En el lado izquierdo del dorso:

 P. Arbona escribe en francés:

Querido tito y tita,

Un buen y feliz año. “

*Pierre Arbona – Epernay Fr 1914- Le Mans Fr 1994 – era el hijo mayor del primo de mi madre Jaume Antoni Arbona Alberti y de su consorte Florentina Arbona ambos naturales de Fornalutx Mallorca. Tenía un hermano Barthelemie y una hermana Marguerite más jóvenes que él. Sus padres tomaron en 1912 la sucesión del comercio que en Epernay tenían sus tios Antoni Bisbal y Maria Alberti mis abuelos.

En el lado derecho del dorso de la citada postal aparece castellano:

Salud y felicidades para el año os desean a todos sus sobrinos

JA Florentina”.

·    Jaume Antoni Arbona Alberti  1888-1957 era el hijo de Margalida Alberti Escalas  1852- 1888 la hermana mayor de mi abuela materna. Su padre Pere Joan Arbona Reynés era carpintero de oficio y pertenecía a una familia de carpinteros que también habían ejercido como sacristanes en la iglesia de Fornalutx su pueblo natal. Por parte de su padre, Jaume Antoni Arbona Alberti tenia una hermanastra mayor que él y un hermanastro más joven. Los tres hijos de Mestre Pere Joan Arbona Reynés, de Ca s’escolar fallecieron en el orden inverso al de su nacimiento. Primero moriría en Fornalutx, el hijo del tercer matrimonio; luego en 1957, el primo de mamà, en Le Mans. La última sería la hija que era la mayor y procedía de las primeras nupcias.

·     Florentina Arbona esposa del expresado primo de mi madre Jaume Antoni Arbona Alberti era también natural de Fornalutx y su familia a ella con casa en dicho pueblo en la calle del Torrente  ( hoy Germans Reynés) pertenecía a una de las ramas del apellido Arbona, de Fornalutx, apodados de Es Clot.

1921 UNA POSTAL DE MONTMARTRE DEL TIO JAUME PARA JOAN SU HIJO


Una postal parisina con la vista del barrio de Montmartre donde se encuentra ubicada la Iglesia Monumento al Sagrado Corazón de Jesus.

Fue enviada a

" Sr D Juan Alberti

2 calle del Sol  2

Fornalutx  Mallorca

Baleares"

   por su padre quien en la misma le  decía:

Un recuerdo de Paris tu padre que te  abraza de corazón y nunca te olvida como a los de tu compañía.

J.Alberti.”

Hay un matasellos de  correos “Paris Rue des halles 10 11 1921” y dos sellos de correos de la República Francesa.

Jaume Alberti Escalas falleció en Fornalutx el año 1934. Fue el último de los hermanos de mi abuela María en entregar su alma a Dios. Su esposa Maria Rosalia Serves Rumeau de nacionalidad francesa murió también en Fornalutx el año 1960. Ambos están enterrados en la tumba familiar de mis abuelos maternos que hoy es de mis primos Bisbal Rullan.

Jaume Alberti Escalas tenia una casa, en  Fornalutx, en el numero 2 del cami del cementeri  (hoy carrer Joan Alberti Arbona) – la que, a los 19 años, había comprado a un tío suyo hermano de su padre. Heredaría dicha vivienda su hijo Joan.

dilluns, 11 de juliol del 2016

LA POSTAL DEL PONT DE LA FAUSSE MONNAIE DE MARSELLA

 
 Una postal de la ciudad  de  Marsella con el puente llamdo de la falsa moneda.
Es anterior a 1917
  Pues esta enviada a
Pedro A Alberti
Calle del Sol 7
Fornalutx
Baleares Mallorca
Y dice lo siguiente:
Llegados bien mucho retrazo   dormimos casa Mayol jean. Saldremos hoy noche dia 17 por Reims. Saludos por la familia igual por ustedes, Alberti.”
La influencia francesa o mallorquina en el texto escrito en castellano no deja lugar a dudas.
Pere Antoni Alberti Escalas casado con Maria Antònia Nadal Mayol, (tia ella de Jaume Mayol Nadal ·Penya.) era el hermano mayor de mi abuela.Falleció el 2 de noviembre de 1917. Su viuda murió diez años después. Posiblemente la postal sea de algún hermano suyo Jaume o Antoni.

LA POSTAL DE JACQUES. LA SEÑORA CON LA CAÑA DE PESCAR.

Una postal típica para el primero de abril. Dia de las bromas e inocentadas en Francia.
 Una señora con traje de noche llevando la caña de pescar y el pez
Impreso este refrán  
En pechant ce poisson d’avril mon coeur était au bout du fil”
(Pescando este pez de abril mi corazón se encontraba al final del hilo)
Un sello de correo francés de 10 centimos.
Iba destinada a:
 Mademoiselle
Rose Bisbal
Rue St Thibault 30
Epernay
(marne)
En francés esta escrita esta postal y al lado izquierdo del dorso ella dice:
Buenos días a vuestros padres,
Un amigo que os envía un beso”.
Firma: Jacques "
Yo he pensado si podría tratarse de Jaume Mayol Nadal “Penya” 1890-1965 que estuvo de mozo con mis abuelos en Epernay.Posiblemente la habría hecho escribir a algún amigo francés.

POSTAL DE LAS NIÑAS CON COIFA QUE SE ABRAZAN


Una postal de color en la que se ven dos niñas abranzandose que llevan una coifa.
   Era para mi mamá y se la enviaba una tía suya.

Al dorso hay el sello de correo con la cara del Rey Alfonso XIII.

Sobre la izquierda aparece la dirección

Francia Monsieur

Antonio Bisbal

Rue Saint Thibault

30 Epernay

(Marne)

A la derecha se en encuentra el texto.

Fornalutx 21 diciembre ( justo al lado se ve un matasello 20 Dic 06)

Sra Dª Rosa Bisbal Querida nieta (sic) Tu tia Maria que te ama mucho te manda esta postal para la felicitación porque te de un buen souvenir (sic) porque tu tia dice que te amas más que yo porque niñas se olvidan. Gillermo (sic) te manda mil besos, lo mismo el tio Tomás y yo.

Maria Bisbal .

Maria Bisbal Bisbal (1875-1946) era hermana de padre de mi abuelo materno. Su marido se llamaba Tomás Mateu Peiró y era de ascendencia de Buñola y de Palma (parroquia de San Jaime). Falleció en 1927. Mi tia abuela tuvo un hijo y una hija.
 El hijo Guillem pasó a vivir en el Pla de Na Tesa del Municipio de Marratxi donde contrajó matrimonio con Antònia Oliver y al enviudar de esta última volvería a desposarse en segundas nupcias con otra Antonia de apellido Cardona.

La hija Catalina se quedaría a vivir en el valle de Sóller, contraería matrimonio a los cincuenta años con un funcionario municipal del ayuntamiento de Fornalutx llamado Jaume Antoni Arbona Ripoll y moriría a los noventa y nueve años en 2008.

Maria Bisbal Bisbal de Can Nyirvi de Fornalutx pasaría sus últimos años de vida, en el Pla de Na Tesa de Marratxi Mallorca, conviviendo con su hijo y con su nuera.
 Sus restos descansan en el cementerio de Marratxi.

LA POSTAL DE LAS ALSACIANAS Y EL TEUITON

A esta postal en color en la que aparece un militar con el uniforme alemán que observa tres jovencitas (alsacianas según parece) y al pié de las cuales ,Impreso en francés. hay escrito:
Un soldat nous suit quel audace!
Peut’il suposer un instant que les coeurs des filles d’Alsace   peuvent vibrer pour un uhlan? 
 Lo cual significa en español:
( Un soldado nos sigue ¡ que osadía ¡ Es que por un instante ¿ puede suponerse que los corazones de las hijas de Alsacia puedan vibrar por un teutón)
A esta postal de los tiempos anteriores a la primera guerra mundial, hoy en 2016, seria calificada de xenófoba. Aquellos eran tiempos bien diferentes.
La dirección esta a la derecha del dorso.
Francia
Sr D Antonio
Bisbal yjo  (sic)  Rue
San (sic) Thibault nº 30
Epernay
Marne.
En la parte izquierda aparece un sello  de correo 
español con la efigie de Don Alfonso XIII y un matasello de Sóller Baleares.
Escrito en diagonal este texto.
 
“Tu amado sobrino que desea verte pronto besos a todos.
Jaime Antonio”.

diumenge, 10 de juliol del 2016

POSTAL DE JUANA DE ARCO A MONSIEUR JEAN ALBERTI


Otra postal de Antoine Alberti, de Reims.

  Para:

Monsieur Jean Alberti
2 calle del Sol 2
Fornalutx,”

su hermano pequeño.


Una estampa de Juana de Arco, heroína nacional de Francia canonizada por la Iglesia Católica dicho sea de paso, con el estandarte de la Flor de Lis.



El mayor escribe al pequeño que vive ,en Fornalutx Mallorca, con sus tíos Antoni Bisbal Llaneras y María Alberti Escalas
:


Buena y dichosa fiesta de parte mía y de papá y mamá. Te mandamos todos miles de buenos besos. Tu hermano que te ama. A.Alberti.”

 

DE LYON UN SOBRINO SALUDA A SU TIO


  La postal en el anverso lleva un ramo de flores silvestre e impreso “Bonne fête”

La dirección del destinatario pone:

Espagne

“ sr Antonio Bisbal

Jefe musical de

Fornalutx

Baleares Mallorca”.

El autor que firma, S.Sastre, escribe

 al dorso:

  Lyon le 12 1  1916

Querido tio y primo

Deseo que paseis felices fiestas de  su Santo ,en unión de  vuesdtra familia y los de más de vuestro agrado. Vuestro sobrino que os saluda,  S.Sastre."


Salvador Sastre Alberti (1886-1944) era hijo de otra hermana de mi abuela materna llamada Magdalena Alberti Escalas. Sus padres en Fornalutx estaban al cuidado de uno de los predios de Sa Cabana.

Era primo hermano de mi madre.
 Un sobrino suyo, hijo de su hermanastra Antònia Sastre Arbona. Joan Segui Sastre “Randeta” (1902-1937) estaba casado con una hermana de mi madre,Magdalena (1904-1993).

Mi tío Joan Randeta, que murió antes yo nacer, tenía una bellísima voz de tenor,según aquellos que le conocían.
 Mamá contaba que su tio Salvador decía que: “ Joan habría podido cantar en la Scala de Milán".

Mi abuelo materno, Antoni Bisbal Llaneras, el tio político del primo Salvador ( tío segundo para mi) de pequeño había estudiado solfeo y sabía tocar trompeta.
Sustituyó a Andreu Andreu Bauzá un maestro de la escuela de niños de Fornalutx quien puso en marcha, por la década de los diez, una agrupación musical denominada creo:

                  
"Lira Fornalugense”.


Salvador Sastre Alberti regentaba un colmado en el numero 24 de la rue de Tambour de Reims
 que, anteriormente, había sido de su tío, Antoni Alberti Escalas (1873-1923) el padrino de mi madre.
 Vivía con Blanche Dehu, la viuda de mi tío abuelo.

El 30 de agosto de 1944 - entonces festividad de Santa Rosa de Lima, la onomástica de mi madre y dia que las tropas nordeamericanas del general  Eisenhower entraron, como libertadoras, en Reims -  unos vecinos acusaron, a Monsieur Sastre, de “afameur” o sea que escatimaba la comida a los clientes. Mientras se estaba afeitando vinieron a detenerle individuos de las Fuerzas Francesas del Interior que se lo llevaron detenido a la Comisaria de Policía del Distrito IV en la Avenue de Laon. Encontrandose allí murió victima de un repentino ataque al Corazón. Dias después se celebrarían las exequias en la Catedral de Reims y sus restos serian inhumados en el Cementerio del Este de la "Rue Jean Jaurés " junto a Antoni Alberti Escalas su tio hermano de su madre.

Las personas que conocieron a este solterón cincuentón decían que
 era una buena persona y no habría matado siquiera una mosca.